28 de agosto de 2010

Cheirinho

Eis que estávamos assistindo TV de novo, as melhores coisas da vida acontecem assim, mas dessa vez estávamos vendo a Record Internacional. Mais precisamente o programa do Rodrigo Faro (quanta merda deixamos acumular a nossa volta só pra não esquecer de onde viemos?), uma espécie de Em Nome do Amor, onde as pessoas vão pra se conhecer e se pegarem na frente das câmeras.

Em um quadro do show, os participantes têm que sortear o que vão fazer um com o outro. Pode ser coisas como "beijo de cinema" ou "abraço".

A participante, então, sorteia "um cheiro e um beijo".

- O que significa isso? - Pergunta Ellen. Os pais dela sentados ao lado, assistindo também.

Então eu tento traduzir para o holandês para que todos possam entender. Decidi traduzir literalmente. "Cheiro e um beijo". Então respondo em voz alta:

- Rukje en een kusje.

Preste atenção na palavra RUKJE.

Todos olham para mim, desacreditando, com cara de espanto. Já sei instantaneamente que falei merda. =D

Ellen parece desacreditar.

- Rukje?
- Ja.
- RUKJE?

Aí, sim, eu ouço o que falei errado. Cheiro em holandês não é rukje. É ruIkje. Tem um I ali no meio, então corrijo.

- Não!! Ruikje! Porra, eu esqueço uma letra e vocês já não entendem!
- Bom, é que a gente tava tentando imaginar até onde vocês vão na TV no Brasil. Rukje seria meio exagerado.
- Por quê? O quê é rukje, então?

E ela não tem coragem de falar em voz alta. Apenas me mostra com um movimento de braço.


26 de agosto de 2010

Rapidinha

Numa feira de implementos, dois fazendeiros conversam, um dos EUA e um brasileiro:


- Qual é o tamanho da sua fazenda? - pergunta o norte-americano.


- Para os padrões brasileiros, a minha fazenda tem um tamanho razoável, vinte alqueires, e a sua?


- Olha, eu saio de casa de manhã, ligo o meu jipe e ao meio dia ainda não percorri a metade da minha propriedade.


- Pois é - responde o brasileiro - já tive um carro desses. É uma merda!


---------


Resumindo, estadunidense é exibido e brasileiro é esperto. =D


23 de agosto de 2010

Note to english speakers

Sometimes I post something only in Portuguese.

That is not because I don't love you.

It's just that some things I post here would be impossible to translate efficiently or, if translated, wouldn't be as funny/interesting to people outside of Brazil or who don't speak portuguese.

So believe me, you like me better if you don't read such posts, cause it'll feel like a waste of time to you if you do.

But if you, by any chance, want to know anyway why there's a post with cow tits and I didn't translate it, I'll gladly explain, so just ask. =D

Every portuguese-only post from now on will have a link to this note, so I don't have to explain every single time to my million+ readers.

Cheers!

Caipirolândia

Quer ter uma noção de onde estou?


Estávamos vendo TV e a imagem de uma pessoa ordenhando uma vaca apareceu. Até aí, beleza, certo?


Eis que viro para a Ellen e pergunto:

- É difícil fazer isso, né? Tem que ter jeito pra fazer o leite sair...
- É, é meio esquisito.

Eu tentei ordenhar uma vaca uma vez, numa excursão com a escola para o interior de São Paulo, quando eu tinha uns 12 anos. Deve ter sido a última vez que vi uma vaca que não estava cozinhada antes de vir pra cá...

- Você já ordenhou uma vaca? - Eu pergunto à Ellen.
- Sim.
- Onde?
- Ah... aqui na rua de trás.

Eu começo a rir descontroladamente da cara dela e ainda estou rindo ao escrever sobre isso enquanto desvio dos tapas dela, tentando me impedir de mostrar ao mundo que ela é uma caipira de marca maior. =D

Eu fico imaginando eu, em São Paulo, falando que ordenhei uma vaca na rua de trás.

É pra rir, né? =D



21 de agosto de 2010

Para acabar o dia bem

Pra você dormir em paz. Seu futuro está seguro.


Qual o melhor comentário sobre o vídeo?

a) Você dá risada, né, seu filho da puta. Morando na Holanda, até eu...
b) Como eu faço pra morar na Holanda?
c) Eu também não sei o que faz um deputado federal. Posso me candidatar?
d) Você está errado, Tiririca. Acabou de piorar.
e) A culpa é do Lula! Da Dilma! Do Serra! Um beijo do gordo!

PS: Se QUALQUER um desses caras tiver UM (01) voto, eu vou me convencer eternamente que brasileiro TEM que se fuder pois GOSTA de se fuder. MERECE se fuder. Brasileiro NÃO PODE RECLAMAR da merda que o Brasil tá. A CULPA É NOSSA! E vai tomar no cu, antes que eu me esqueça. Se a carapuça servir.

The curse of a name

This weekend took place around here the Rio aan de Rijn, or in good English, Rio on the Rhine (yes, the Rhine River that cuts through Germany ... it goes through Holland, behind me here at home, and ends at the sea).


Rio aan de Rijn, therefore, is a tribute to Rio de Janeiro. So, guess? = D


It is a carnival parade. In the Dutch way, of course, but I can’t say much, since I didn’t attend it. Neither Rio’s, or the Rhine’s.

But what strikes me is that, exactly at Rio aan de Rijn, happened a tribute to the hot spot of Brazilian stupidity.


A crazy dude shot three people, killing them during the festivities ...


Hell, even in the Netherlands, you put "Rio de Janeiro" in the conversation, and there comes shooting and dancing in the package ... sounds like a joke, but it’s true.


I'm sorry, locals from Rio, but I'm from São Paulo and, therefore, you hate me on a basic principle, so I kinda don’t give a shit to Rio, but Rio is INDEED a piece of crap. 2% of the population is alright (which are the locals who will read this and will not be offended because they know the shit they live in, read something similar here) but the other 98% are divided by 49% funkers , low lives, bandits and the sort and 49% of rich little bastards who live in "noble" areas of Rio, who appear out of focus in the photos of "celebrities" taken by paparazzi.


Rio is only a - yet - more conformist Brazil. I saw a program about an Englishman who travels the world visiting the various cuisines, and, in one episode, he went to Rio and found a 20-something year-old local "guide" to show him life in Rio.


It honestly made me sick. Accents aside, what stung me was the way it showed how the guy - proudly, it should be noted - talks about Rio’s style.


Speaking in English, but still sounding remarkably local, about how the foreigner should take his shirt off, relax on the beach, wake up late, get drunk ... and only didn’t talk about smoking up a weed because he was on TV ... ah, but for sure ...


I see then the next episode, he goes to São Paulo and I hear in the words of the show host himself, "a city that never sleeps, people who work. Here there’s no Copacabana or Ipanema. People take life seriously, but they know how to have fun. São Paulo is just as if Los Angeles threw up on New York. " This explains why SP’s nightlife is great. People have to work during the day.


So, you know, brothers from Rio... sorry =D Rio’s (in)fame chases it on the four corners of the world.


To be fair, is pretty fucking fantastic looking.




But if seen from afar, right? Up close you can’t see much before taking a shot in the head or getting busted by the police.


Now the Rio aan de Rijn, huh? This is voodoo!


Blame it on the president!


The governors!


The mayor!


It’s morphing time!


A maldição de um nome


Nesse fim de semana aconteceu por aqui o Rio aan de Rijn ou, em bom português, Rio no Reno (sim, o rio Reno que corta a Alemanha... ele passa pela Holanda, aqui atrás de casa, e termina no mar).

Rio aan de Rijn, portanto, é uma homenagem ao Rio de Janeiro. Sendo assim, advinha? =D

É um desfile de carnaval. A modo holandês, é claro, mas eu não posso dizer muito, já que eu não fui. Nem ao do Rio, nem ao do Reno.
Mas o que tá me pegando é que, justo no Rio aan de Rijn, a homenagem ao sumo pontífice da putaria brasileira aconteceu.

Um pirado disparou contra 3 pessoas, matando-as durante as festividades...

Porra, até na Holanda, entrou "Rio de Janeiro" na conversa, tem tiroteio e dança no meio... parece piada, mas é verdade.

Que me desculpem os cariocas, mas eu sou paulista e, por isso, vocês já me odeiam por princípio básico, então eu meio que estou cagando pro RJ, mas o Rio é uma bosta MESMO. Tem uns 2% da população que presta (que são os cariocas que vão ler isso aqui e não vão ficar ofendidos, pois sabem a merda em que estão, leia algo semelhante aqui), mas tem os outros 98%, divididos em 49% funkeiros, maloqueiros, bandidos e afins e 49% de playboys que vivem nas áreas "nobres" do Rio, pessoas que aparecem fora de foco nas fotos de "celebridades" tiradas por paparazzos.

O Rio é só um Brasil - ainda - mais conformista com a merda em que vivemos. Eu vi um programa de um inglês que viaja o mundo visitando as diferentes culinárias e, em certo episódio, ele foi ao Rio e arrumou um "guia" carioca de uns 20 e cacetinhos anos para mostrá-lo a vida carioca.

Sinceramente, me deu nojo. Sotaques a parte, o que me pegou foi o jeito que o cara mostrou - com orgulho, note-se - como o carioca é.

Falando em inglês, mas ainda notavelmente carioca, sobre como o gringo deveria tirar a camisa, relaxar na praia, acordar tarde, ficar bêbado... e só não falou de puxar um baseadinho por que estava na TV... ah, mas certeza...

No próximo episódio que vejo, ele vai a São Paulo e se nota, nas palavras do próprio apresentador, "uma cidade que não dorme, pessoas que trabalham, aqui não tem Ipanema ou Copacabana. As pessoas levam a vida a sério, mas sabem se divertir. São Paulo é como se Los Angeles tivesse vomitado em Nova York." Isso explica por quê a vida noturna de SP é ótima. O povo tem que trabalhar de dia.

Então, sabe, merrmão... dixculpa aí =D A fama do Rio o persegue pelos quatro cantos do mundo.

Pra ser justo, é bonito pra caralho.


Mas visto de longe, né? De perto não dá tempo de ver muito antes de tomar um tiro no coco ou um enquadro da PM.

Agora o Rio aan de Rijn, hein? Isso que é macumba!!!

A culpa é do Lula!

Do Serra!

Da Dilma!

Hora de morfar!

(POR & ENG) Maldita inclusão digital - Damn e-Inclusion

Não é o mundo que é um lugar podre. As pessoas que são.

E aqui está pra provar pra vocês, brasileiros chiquérrimos que só querem morar na Europa/EUA por causa do "glamour", que europeus e norte-americanos cagam igual a você e o cheiro é ruim igual.

--------------------------------------------------------------------------------

It's not the world that's a rotten place. People are.

And here's the proof to you, super-chique Brazilians that only want to live in Europe/USA because of the "glamour", that Europeans and North Americans shit just like you and the smell is just as bad.


Dando uma de KibeLoco, qual o melhor comentário sobre o vídeo acima?

a) Bom, antes isso do que usar a internet para masturbação. #igrejaCatólicaIdeas
b) É por isso, crianças, que a virgindade hoje em dia é supervalorizada demais.
c) Bons tempos em que ser considerado idiota era por gostar de filmes como Star Wars, Star Trek, De Volta Para o Futuro etc...
d) Sem comentários, vou abrir uma Heineken.

----------------------------------------------------------------------------------

What's the best comment about the video?

a) Well, I'd rather she did that than using the internet for masturbation. #catholicChurchIdeas
b) That's why, children, virginity nowadays is way overrated.
c) Good were the times when you were considered an idiot for liking movies like Star Wars, Star Trek, Back to the Future and so on...
d) No comments, I'll open a Heineken.

Portu... who?


Note on the English version: this post was originally written in Portuguese and may be confusing if you know shit about that language. Still, the root idea of the text is still understandable.
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Aaaah!

Damn, two months here and already tearing my brains out when I need to remember a word in Portuguese.

Last time I was here for 3 months, I started having problems with this by the end of the trip, but I didn't speak Dutch then. Now I use English and Dutch all day, two languages occupying my brain.

Had I not started this blog, I think it would be worse. My contact with Portuguese is almost zero lately.

Last time, in the first few days when I returned to Brazil, if someone spoke to me without me expecting it, I started to answer in English and only noticed it when the person gave me a dirty look.

Now I don't wanna know how it'll be. I'm starting to mix up even in English. Sometimes it happens like:

- Bruno, where's the cellphone?
- It's on top van de table.

Van de = of the

And the cool thing is that they don't realize that I do that, because they also do it all the time.

On MSN with the Brazilians now I find myself writing things like "eztar" (estar = to be), "cinto" (sinto = feel), "fasso" (faço = I make) and so on. At least I see it before sending and I correct it.

Imagine yourself having trouble remembering how to say things (in Portuguese, my own language) like:

Mug
Spoon
Arrow
Suitcase
Pepper

No joke. The words fade from my mind.

These days I tried to remember some things and so far I haven't succeeded yet:

- That metal thing that you put against the wall tiles and hit with the hammer to break it (the word tile, or azulejo in Portuguese, took me some time to remember now =D).
- I forgot the meaning of the word picareta. It can br both "smartass" or it can mean something else too, that I forgot. I thought it may be the object that you hit with the hammer, but not sure.
- What's adstringência again?
- What's the difference between solo and sola?

That feels hopeless. =D

Somebody save me.

Portu... quem?

Aaaah!!

Porra, dois meses aqui e já to sentando no pepino quando preciso lembrar alguma palavra em português.

Da última vez que fiquei 3 meses, eu fui começar a ter problemas com isso lá pro final da viagem, mas eu não falava holandês ainda. Agora uso inglês e holandês o dia todo, são duas línguas ocupando meu cérebro.

Se eu não tivesse começado esse blog, acho que estaria pior. Meu contato com português é quase nulo ultimamente.

Da última vez, nos primeiros dias quando voltei ao Brasil e alguém falava comigo sem eu esperar, começava a responder em inglês e só me tocava quando a pessoa olhava torto pra mim.

Agora não quero nem ver. Já estou começando a misturar até no inglês. As vezes acontece uma tipo:

- Bruno, where's the cellphone? (Bruno, onde está o celular?)
- It's on top van de table. (Está em cima van de mesa)

Van de = da/do

E o legal é que eles não percebem que eu dou dessas, pois eles também fazem isso o tempo todo.

No MSN com o brasileiros agora eu me pego escrevendo coisas como "eztar", "cinto" (sentir), "fasso" e por aí vai. Pelo menos percebo antes de mandar e corrijo (quase escrevi "corrigo" agora =D).

Imagine-se tendo problemas pra lembrar como falar coisas como:

Caneca
Colher
Seta
Mala
Pimenta

Sem brincadeira. As palavras somem da cabeça.

Esses dias tentei lembrar de algumas coisas e até agora não consegui:

- Aquele negócio de metal que pedreiros colocam contra o azulejo ("azulejo" demorou pra vir à mente agora...) e batem com o martelo pra quebrar.
- Esqueci o sentido da palavra picareta. Ela pode servir tanto para falar "filho da puta" quanto para falar o nome de alguma outra coisa. Achei que era o nome do objeto anterior, mas não tenho certeza.
- O que é adstringência?
- Qual a diferença entre solo e sola?

Isso chega a ser desesperador. =D

Alguém me salve.

How to drive a Dutch person mad - 02

- Tell him that the W in Dutch sounds like a V. Insist. A lot.

- Tell him that the V in Dutch sounds like an F. Insist. Moderately.

- Say that learning Dutch gives you a sore throat. (This is actually true. Open a cough drops store by the exit of Dutch language schools and you earn some money.)

- Argue with him that America does NOT mean the United States.

- When he starts to joke (yes, sometimes they joke) that Brazil is a large forest with snakes and chickens passing by on the sidewalks, tell an absurd story, like:

"Yeah, so when someone has a terminal illness in Brazil, we do a ritual for the Gods, we take out the person's skin, put it in a pan and cook it and then eat it."

He won't know if you're joking or not, although he himself joked in the first place. You gotta warn him.

Maneiras de se enlouquecer um holandês - 02

- Fale pra ele que o W em holandês soa como um V. Insista. Muito.

- Fale pra ele que o V em holandês soa como um F. Insista. Moderadamente.

- Fale que aprender holandês te dá dor de garganta. (Isso é realmente verdade. Abra uma barraquinha de Halls na saída de escolas de holandês e você ganha uma grana.)

- Discuta com ele que América não significa Estados Unidos.

- Quando ele começar a brincar (sim, as vezes eles brincam) que o Brasil é uma grande floresta, com cobras passando pela rua e galinhas pelas calçadas, conte uma história absurda, tipo:

"É, então, quando alguém tem uma doença terminal no Brasil, a gente faz um ritual pros Deuses, arranca a pele da pessoa e cozinha numa panela grandona e come."

Ele não vai saber se você está zoando ou não, apesar dele próprio ter começado a brincadeira. Você precisa informá-lo.

20 de agosto de 2010

Sem comentários

How to drive a Dutch person mad - 01

- Think of something that is common knowledge. Just think, don't say it out loud.

Eg: "Sunflowers are yellow."

- Ask the Dutch guy a question about what you thought.

"Hey, what's the color of sunflowers?"

- He will answer your question promptly and efficiently.

"Sunflowers are yellow!"

- Now the fun begins: disagree.

"You sure?" I think they're blue. "

- He'll correct you.

"They're are yellow."

- Insist.

"I'm sure they are blue."

"They're yellow!"

- He will start to get desperate that you're not actually believing the purest truth in the world. But his education simply doesn't allow him to get mad at you for refusing to agree with him. He'll find a way to go around the irritation and try to give you reason, even if superficially, but he won't give up the idea that his answer is right and yours is wrong.

Oh, he will never realize you're only making fun of him: that's not humanly possible here.

"Well maybe in Brazil sunflowers are blue, I wouldn't know, but here they are yellow."

"But they're blue! Brazil is on the same planet as the Netherlands!"

"But in the Netherlands they are yellow!"

"Blue!"

"But ..."

"Naaah, they're blue."

At this point you're already laughing, but still he won't realize you're kidding. Ever.

But now you take the final blow and you drive him completely mad (which doesn't mean he will show you that he is mad. That'd be "wrooooong!").

Sit by the nearest computer and tell him that you'll Google it to show him that you're right.

"I'll look on Google. I'm sure they are blue."

"But ... I'm telling you that they are yellow ... maybe in Brazil ... they're blue ... there, maybe... you may be right ... but here ..."

He won't bear the idea that you doubt him enough to Google it.

- You can repeat the last steps at will. When you think you have tortured the poor guy enough, explain to him that you won't Google anything and you were just having a laugh.

Counter-effects: It's literally impossible to make him understand that you kidding.

"I was joking with you! Just picking on you, I know they're yellow!"

"But they ARE yellow!"

"Yes, I know!"

"But why did you say they are blue?"

"I was kidding!"

"I know you were kidding, but why would you say that?"

"I was joking!"

"But ..."

"I was joking, FOR GOD'S SAKE!"



Only do this if you are prepared to face all consequences.

Maneiras de se enlouquecer um holandês - 01

- Pense em algo que é de conhecimento geral. Apenas pense, não fale em voz alta.

Ex.: "Girassóis são amarelos."

- Faça uma pergunta sobre o que você pensou para o holandês.

"Ei, qual a cor dos girassóis?"

- Ele responderá a sua pergunta pronta e eficientemente.

"Girassóis são amarelos!"

- Agora começa a diversão: discorde.

"Tem certeza? Acho que são azuis."

- Ele irá corrigi-lo.

"Não, são amarelos."

- Insista.

"Tenho certeza que são azuis."

"São amarelos!"

- Ele vai começar a se desesperar que você não está acreditando na verdade mais pura do mundo. Mas a educação dele simplesmente não permite que ele fique bravo com você por se negar a concordar. Ele vai achar um jeito de contornar a irritação e tentar te dar razão, ainda que superficialmente, mas não vai desistir da idéia de que a resposta dele está certa e a sua errada.

Ah, ele nunca vai perceber que você só tá tirando uma da cara dele: isso não é humanamente possível aqui.

"Bom, talvez no Brasil girassóis sejam azuis, eu não teria como saber, mas aqui são amarelos."

"Mas são azuis! O Brasil fica no mesmo planeta que a Holanda!"

"Mas na Holanda são amarelos!"

"Azuis!"

"Mas..."

"Naaah, são azuis."

Nesse ponto você já está dando risada, mas ainda assim ele não vai perceber que você tá brincando. Nunca.

Mas agora o golpe de misericórdia acontece e você tira ele totalmente do sério (o que não significa que ele vá te mostrar que ele está fora do sério. Isso é "erraaaaaado!").

Sente no computador mais próximo e fale pra ele que vai procurar no Google pra mostrar que você está certo.

"Vou procurar no Google! Tenho certeza que são azuis."

"Mas... eu to falando que são amarelos... talvez no Brasil... sejam azuis... aí, quem sabe... você possa estar certo... mas aqui..."

Ele não vai suportar a idéia de que você duvide dele a ponto de pesquisar.

- Você pode repetir os últimos passos à gosto. Quando achar que já judiou demais do pobre coitado, explique pra ele que você não vai procurar nada no Google e que você só tava enchendo o saco dele.

Contra-indicações: Pode ser literalmente impossível fazê-lo entender que você estava brincando.

"Eu tava brincando com você! Só te enchendo o saco! Eu sei que são amarelos!"

"Mas são amarelos mesmo!"

"Sim, eu sei!"

"Mas por quê você disse que são azuis?"

"Eu tava brincando!"

"Eu sei que tava brincando, mas por quê você falaria isso?"

"EU TAVA BRINCANDO!"

"Mas..."

"EU ESTAVA BRINCANDO, SEU ANIMAL!"



Só faça isso se estiver preparado para enfrentar todas as conseqüências.

16 de agosto de 2010

Frases geniais de gênios

"Vocês querem que a Xerox (empresa) leve em consideração um produto chamado 'Mouse'?"

CEO da Xerox quando os engenheiros que trabalhavam pra ele o mostraram o primeiro mouse funcionando.

Pior que essa é a Fox deixar todo o lucro de tudo que for relacionado a Star Wars na mão do George Lucas em 1977, pois eles não acreditavam que alguém ia realmente querer comprar algo sobre o filme...

O que isso tem a ver com meu blog sobre gringos? Nada. Só acho essas coisas demais...

...se você parar pra pensar que até hoje a mentalidade dos engravatados não mudou em nada. ;-)

15 de agosto de 2010

Piada ou retrato do Brasil?

Um político e um executivo estão pescando no Caribe, quando o político diz:


- Estou aqui porque minha casa pegou fogo, e tudo foi destruído pelo fogo. A companhia de seguros pagou tudo, e com o que sobrou vim para cá.


- Que coincidência! - diz o executivo - Estou aqui porque minha casa e tudo o que estava dentro foi levado por uma enchente. O seguro cobriu tudo!


O político fica calado por alguns instantes.

Coça a cabeça, visivelmente incomodado.

Não resiste e pergunta:


- Conta só pra mim... Como você começou a enchente?

12 de agosto de 2010

Rapidinha antes de ir dormir

Essa é idiota, mas eu tinha que contar :D

E não é todo mundo que vai entender...

Hoje fomos comer fora. Eu dirigindo, Ellen e pai atrás e a mãe na frente, ao meu lado. Eu falo inglês (quando falar holandês fica muito cansativo) e ela responde tudo em holandês.

Falamos duas línguas diferentes ao mesmo tempo e nos entendemos...

Eu não aguentei... ela sentada do meu lado direito, eu dirigindo...

Foi uma coisa que veio subindo pela minha espinha, passou pela garganta e saiu pela boca:

- Ativar os propulsores da velocidade da luz, Chewie!

HAHAHAHAHA...

Ainda bem que ela não entendeu :D

Ai ispíqui ínglixi! Véri gudji! Fânqui iú!

Não tenho nada contra quem está aprendendo uma segunda (ou terceira, ou oitava) língua e, no processo, se embanana todo ao tentar pronunciar as palavras. Eu mesmo já estou num estágio avançado com meu holandês e, mesmo assim, os g's, sch's e derivados ainda me tiram do sério quando estão muito próximos um do outro.

Mas o que tem de brasileiro por aí que acha que fala inglês... e o pior: assassina o portuga jogando palavras inglesas aleatórias no meio de frases em português, achando que estão sendo, assim, cool.

Vou dar algumas dicas a vocês, losers, que acham que estão arrebentando a boca do balão ou... snapping the mouth of the balloon... para que vocês, ao tentar falar inglês, falem direito. E ao falar português, falem português.

1. Esqueça o que a Tia Helena da primeira série te ensinou: consoantes mudas ao final das palavras (card, milk, fuck, dog) não são pronunciadas como se tivesse um i logo depois, portanto, se você fala:

cardi -> loser
milki -> loser
fucki -> loser
dógui -> loser

Consoantes mudas são quase inaudíveis e o som que elas fazem são suaves, a ênfase da palavra é no começo e não no final.

2. Você nunca percebeu isso, mas o T e o D nas palavras terminadas em de, te, di e ti em português são pronunciados diferentemente nas terminadas em to, do, ta, da, tu e du.

pote -> pronúncia: potchi
tarde -> pronúncia: tardji
bote -> pronúncia: botchi

gato -> pronúncia: gaTu
dado -> pronúncia: daDu

Com I e E, fazemos um biquinho (aquele que falamos que o franceses fazem e parecem gays, sabe? Sim, você faz também) e com as outras vogais, o T e o D ficam com o som limpo.

Agora, lembre-se disso ao falar inglês. O T e o D (principalmente os mudos) no inglês são limpos.

Boat não é bôutchi. Tente falar bôu...t.

Fuck não é fâqui. Tente falar fâ...c.

Hot não é rótchi.

Tingle (comichão) não é tchingou. Não faça biquinho. Coloque a língua atrás dos dentes como você faz ao pronunciar ta, mas ao invés de taaa, faça tiii... não é tchiiii... é tiiii. Abra a boca ao falar, como se estivesse sorrindo. Tíngou.

3. O H NÃO é R!!! E o R não é carioca!

Hot -> não é rrrrot! Não tem vibração. Os gringos demoram mais pra te entender se vc vibrar a porra do H. Deixe o ar passar pela garganta, sem vibrar. Como se estivesse soprando fumaça de cigarro pra fora.

Rat -> não é rrrrat! R é SEMPRE caipira. PoRta, poRteira, poRtão. Faça esse som caipira e aplique ao inglês. SEMPRE.


E se você for uma madame classe alta de São Paulo que fala, tipo, assim, SUUUPER moderna, mas WHATEVER, é COOL, dá um GLAN e até nos JOBS você tem um FEEDBACK SUUUUPER bacana.

Se você for assim, tipo, meu, sabe, cara... acorda. ;-)

Você fala português. E todo mundo aqui na Holanda fala holandês. Eles falam inglês por necessidade. Dentro de casa essa língua não existe, understand? Eles só usam o inglês quando realmente a língua deles não deixa eles se expressarem como desejam (o holandês é uma língua limitada se comparada com o português e até mesmo o inglês). E mesmo assim, nunca passa de 3 ou 4 palavras.

Agora, se você que me lê agora é um loser, adora ser cool, fala uma das línguas mais complexas do mundo e ainda enfia palavras inglesas no meio só pra pegar bem, seguem as dicas:

1. Vamos comer um cachorro-quente ao invés de um rótchi-dógui? Se você quer comer um hot dog, no entando, vá aos EUA ou à Inglaterra (se te deixarem entrar, afinal, você é brasileiro :D)

2. Se você é um publicitário importantíssimo, por que você não reúne sua equipe, faz um trabalho legal, faz uma pré-reunião antes de enviar ao cliente para assim ter ele te dar uma posição?

Se você quer reunir seu staff, fazer um job legal, um briefing e enviar ao cliente para ter um feedback, acho melhor você mudar de país, pois pra mim você soa ridículo. :D

O português te oferece praticamente todas as palavras do inglês e mais umas milhares de quebra. Pra quê tentar soar tão cool assim, se a maioria das pessoas que colocam no currículo que têm inglês "avançado" me dão pena? (eu vejo isso nos apelidos de MSN todo dia...)

Vamos tentar aprender nossa língua um pouquinho melhor, antes de sair por aí parecendo que falamos o inglês mais perfeito desde Shakespeare e, ao falarmos nossa língua-mãe, não usarmos as palavras que devem ser usadas no nosso solo.

Ninguém precisa falar como um juiz direito (nem os juízes de direito precisam falar como juízes de direito: saiu uma lei que os força a simplificarem o texto das ações para os clientes poderem entender que PORRA tá acontecendo ali. Isso vai poupar os 10 reais pro cafézinho depois de cada audiência, onde o advogado tem que traduzir toda a balela que o juiz vomitara).

Mas também, ninguém precisa falar como o Lula, né?

Momento vergonha: é triste escrever isso sobre o presidente do país e saber que é VERDADE.

E o melhor de tudo isso pra mim é que eu posso falar tudo isso. :D

Me chamem de metido, mas eu consegui enganar alemães, holandeses, ingleses e americanos com o meu sotaque.

Alemães acham que sou francês.
Franceses acham que sou alemão.
Americanos não conseguem identificar de onde venho, mas chutam algum lugar do oeste europeu.
Holandeses acham que sou de algum lugar do sudeste europeu.

Então, sem falsa modéstia, meu inglês é muito bom (pra ser justo, eu tenho que pensar por 4 horas pra fazer uma conta de multiplicar).

E, tendo um bom inglês, ainda assim você não vai me ouvir falando palavras inglesas a esmo quando estou no Brasil. Se eu não te contar, você não vai dizer que eu sei falar inglês.

Se eu consigo, por que ninguém mais conseguiria? Não sou melhor que ninguém, mas ninguém é melhor que eu :D

11 de agosto de 2010

Godverdomme!

Não consigo parar pra escrever ultimamente... como dizia o sábio: tá foda.

Logo mais tem mais :D

6 de agosto de 2010

How to make a better and healthier society

The police in the Netherlands faces daily problems with vandals and criminals who are scattered across this small piece of land.

Every day, acts that shock the most simple-minded, acts worthy of repudiation, are seen here.

It is your obligation to educate your children so they don't grow up and become that sort of scum of society.

And a very important step to making a better world is to identify who does that. Look around and scold those who commit unorthodox and regrettable acts. Below you see a list of clear signs that one is not fit for a just and healthy society.



1. He throws plastic bottles into the organic bin.

2. He gives the sign on the bus when nobody, not even himself, wants to step out

3. When he has a row with someone, he goes away without saying bye.

4. He uses, for 5 minutes, the Wi-fi of the
neighbor who forgot to set up a password.

5. He belches at the table.

6. He once glued his bubble-gum under the school's desk.

7. He says "ass" and not "butt".

8. He eats candy in hiding before singing Happy Birthday.

9. When buying french fries, he gets 10 cents more than he should of change and he doesn't give it back.

10. He has already crossed the street without looking at both sides.

11. One day his mother told him to go take a shower, but he just turned on the shower and made his hair wet.

12. He once went to sleep without brushing his teeth.

13. He has used the bathroom and left the lid raised.

14. He took medication without reading the instructions.

15. He has sex, he doesn't make love.

16. He drinks water (from the bottle) and doesn't put it back in the refrigerator.

17. He rang the bell of somebody's house and ran away.

18. He once farted in the elevator.

19. In acts of total vandalism, after taking a nice shit, he doesn't cut the toilet paper on the perforations.

Como identificar um holandês perigoso

A polícia da Holanda enfrenta problemas diários com vândalos e mal-feitores que estão espalhados por esse pequeno pedaço de terra.

Todos os dias, atos que podem chocar os mais impressionáveis, atos dignos de repúdio, são vistos por aqui.

É obrigação sua educar seus filhos para que eles não cresçam e se tornem essa escória da sociedade.

E um passo muito importante para fazermos um mundo melhor é identificar quem faz isso. Olhe ao seu redor e repreenda aqueles que cometem gestos não-ortodoxos e lamentáveis. Abaixo segue uma lista de sinais claros de que a pessoa não serve para uma sociedade justa e saudável.



1. Ele joga garrafa pet em cesto de lixo orgânico.

2. Ele dá sinal no ônibus quando ninguém, nem ele mesmo, vai descer.

3. Quando ele briga com alguém, vai embora sem dar tchau.

4. Ele usa, por 5 minutos, o Wi-fi do vizinho que não colocou senha.

5. Ele arrota na mesa.

6. Ele já colou chiclete na carteira da escola.

7. Ele fala "bunda" e não "bumbum".

8. Ele come um brigadeiro escondido antes do parabéns.

9. Ao comprar batata frita, ele recebe 10 centavos a mais de troco e não devolve.

10. Ele já atravessou a rua sem olhar para os dois lados.

11. Um dia a mãe dele mandou ele tomar banho, mas ele só ligou o chuveiro e molhou o cabelo.

12. Ele já foi dormir sem escovar os dentes.

13. Ele já usou o banheiro e deixou a tampa levantada.

14. Já tomou remédio sem ler a bula.

15. Ele transa, não faz amor.

16. Ele bebe água (do gargalo) e não coloca de volta na geladeira.

17. Ele já tocou a campainha de alguém e saiu correndo.

18. Certa vez, ele peidou no elevador.

19. Em atos de total vandalismo, após dar uma bela cagada, ele não corta o papel higiênico no picote.


Baseado nos Kaká badboy facts.

2 de agosto de 2010

Kermis - o parquinho

Nos últimos dias tem acontecido por aqui o Kermis, que é uma galera que viaja de vila em vila na Holanda (se alguém souber se eles vão pra fora da Holanda também, me avisem. Eu suspeito que sim, pois o holandês da galera é muito ruinzinho) com um parquinho com carrossel e joguinhos e coisas do tipo. Coisa comum em cidades costeiras em São Paulo.

Tem também uma tenda pra adultos, que é onde o povo fica bêbado.

Mas eu vou escrever mais sobre isso depois: acabei de voltar do Kermis e eu estava na tenda dos adultos, então meu teclado de 103 teclas agora aparenta ter 206. :D

Depois eu conto.

E obrigado ao povo que tem comentado. Eu leio tudo! Não parem!